The World of Urusei Yatsura's Lum

Urusei Yatsura - RPG, Movies, Episodes & Stories => Movies, OAV & TV Series => Topic started by: GiovaneDinamitardo on December 07, 2008, 08:22:14 PM

Title: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on December 07, 2008, 08:22:14 PM
Salve a tutti quanti da Filippo (alias "GiovanDinamitardo"), grandissimo fan di Lamù fin dal lontano 1984 !!

Se ci fosse qualcun altro che scrive dalla nostra penisola o si vuol cimentare con la nostra lingua qui trova il posto dove farlo.

Beh, lancio io il primo sasso: COME AVETE CONOSCIUTO LAMU' ?!?

Da parte mia posso dire che notai casualmente uno spot su una "telelibera" (bei tempi quelli delle "telelibere" !!!) e rimasi colpito sia dallo sguardo dolce della spaziale (era quello dell'episodio 19, "un natale mozzafiato") sia dal fatto che sparava raffiche a 220 volts (era l'episodio 12, "elettroshock").

Così quel pomeriggio mi sintonizzai e...
...
... verso le 14:20....
...

PRIMO EPISODIO, PRIMO TOPLESS !!!!

"OK, HO CAPITO COME FUNZIONA LA COSA" fu il mio pensiero.

Da allora non mi persi un episodio.

E VOI, COSA MI RACCONTATE ?!?  :*)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: gatulon on December 12, 2008, 10:22:54 PM
Ciao cugino, fa piacere potersi finalmente esprimere in italiano  ;D

Si ma quanti saremo ?
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: DJnorimak on December 15, 2008, 08:33:39 AM
Urka!!!

Ma c'è  una "Little Italy" pure quà per fortuna.
Cavolo, non me ne ero accorto subito  :D

Ciao figliuoli, come va'?

Con il Mangaka Filippo ci siamo già conosciuti, ma noto con piacere che c'è pure un'altro conterraneo  :)

ciao gatulon, piacere di fare la tua conoscenza (ora il numero stimato di italiani su questo forum sta a 3)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: gatulon on January 17, 2009, 11:37:47 PM
Fa piacere anche a me conoscerti.

In teoria potremmo essere 4: tempo fa cliccava qui sopra anche una ragazzetta (mi pare che il suo nickname fosse Lum92) ma è da parecchio che non si fa più viva.

Mi sembra d'essere in quell'episodio di Mork e Mindy, in cui un matto scalmanato scriveva sulla lavagna le persone che credevano all'esistenza dei venusiani: uno era lui, gli altri 2 li vedeva solo lui  ;D ;D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: DJnorimak on January 21, 2009, 08:02:40 PM
Ciao Gatu,
credo comunque che (ragazzetta a parte) siamo "addirittura" in quattro.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on February 04, 2009, 08:28:24 PM
La cosa mi dispiace assai, speravo che ci fosse qualche altro paesà appassionato di Lamù.

Ma penso che non siano poi tanti a sapere che Lum o Lamù sono la stessa cosa.

Mi sa che, più che altro, su google vadano a cercare roba tipo "Lamù hentai"  ;D

Lo so per certo, è anche per questo motivo che il mio AMV sta in testa alla lista di quel genere di ricerche  :icon_mrgreen: :icon_mrgreen:

Viene fuori che siamo un popolo di pervertiti?
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: gatulon on February 08, 2009, 02:40:18 PM
E TU SENZ'ALTRO SEI IL PRIMO !!!  ;D

Basta leggere le sceneggiature delle tue fanfic  :*)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Tassadarh on April 20, 2009, 08:01:47 PM
hola a tutti!
E' bello sapere che ci sono tanti fan di lamù ancora "attivi".
Ho già conosciuto filippo su youtube commentando un suo AMV ma ripropongo quello che avevo già detto a suo tempo.
E' davvero strano che ad un tipo come me piaccia UY, gli anime giapponesi non mi sono mai piaciuti molto e meno che mai le romanticherie o cose simili, sono più un tipo da film di guerra, polizieschi o horror... ma a quanto sembra Lamù é un eccezione!
E pensare che sono una "nuova leva" classe '91... assurdo vero? Quando avevo a disposizione di tutto e di più in fatto di anime (si, peccato che da me mediaset non si vedeva e cmq, quando andavo a casa di qualcuno in città e vedevo dragonball o altre cose simili, non mi attiravano minimamente) come ho fatto a scoprire lamù?
Beh devo ringraziare mio cugino, quando un giorno ero andato da lui c'era una foto sul desktop sul suo pc e indovinate chi era ^^?
Dopo aver chiesto chi era quella, lui, stupefatto dalla mia ignoranza, mi ha fatto vedere alcuni episodi. Mi era piaciuto molto ma lui aveva solo 1 o 2 episodi e in Tv non lo trasmettevano.
Poi qualche anno fa mi sintonizzo su cultoon (ora vivo in città) e... eccola lì! (pensate che sino a 2 minuti prima stavo facendo strage a Call of duty asd). Dopo aver visto di nuovo 1 o 2 episodi cerco su youtube qualche spezzone di episodio ma... miracolo dei miracoli trovo anche gli episodi completi in italiano! (sino al 30esimo circa). Poi iniziai a vederli in giapponese sottotitolati in inglese e mi mangiai TUTTO... tutta la serie, tutti i film e tutti gli ova! Adesso sono riuscito a mettere le mani sulla serie completa in italiano e l'intera collezione di manga in inglese.

E' bello sapere che c'è ancora gente che tiene attivo il "mito" di lamù

EDIT:
OH una cosa.. ho notato che su questo sito ben fornito di sigle musiche etc mancano quelle italiane (ed in generali diverse dal giapponese.. se mai abbiano fatto sigle diverse), io i video ce li ho, che dite? chiediamo al admin se ci permettere di metterle insieme alle altre?
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on April 22, 2009, 09:56:54 AM
Ciao, mi fa piacere ritrovarti qui e ancor di più son contento quando sento quanto ti piaccia Lamù.

Sai, io sono più "datato" (classe '69) ed ho scoperto l'aliena un dì del 1984, quando il pomeriggio le "telelibere" inondavano l'etere di cartoni animati dalle 14 fino alle 20.30 (era un bengodi, sia eternamente maledetta la Legge Mammì, che ammazzò nel 1988 tutto quanto, imponendo il divieto d'interruzione pubblicitaria per "gli spettacoli per bambini").

Se t'interessa, su youtube devi cercare "Lamù episodi ita" e trovi TUTTA QUANTA la serie in italiano, dalla prima all'ultima puntata.

Ma tra poco ci troverai anche "Un nuovo inizio dopo la fine", ovvero il FUMETTO che sto realizzando (qui lo trovi nel thread "A new beginning from the end").

Devi però sapere che non ho intenzione che passi inosservato, ecco perchè sto anche realizzando un'ANIMAZIONE INEDITA che gli faccia da trailer (per avere un'idea di quanto mi sto accingendo a fare puoi dare un'occhiata al thread che si chiama "Vertigo").

A proposito delle sigle: beh, perchè no?

Anche se credo che quelle in italiano siano solo 2, ovvero:

- la sigla iniziale e finale "Com'è difficile stare al mondo" (non s'è mai capito chi l'abbia scritta e chi l'abbia cantata), sia in versione "Lamù" che "SuperLamù";
- quella realizzata da tale "Stephano Bergassola", col titolo "Mi hai rapito il cuore, Lamù".
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Tassadarh on April 22, 2009, 02:56:14 PM
Ciao, mi fa piacere ritrovarti qui e ancor di più son contento quando sento quanto ti piaccia Lamù.

Sai, io sono più "datato" (classe '69) ed ho scoperto l'aliena un dì del 1984, quando il pomeriggio le "telelibere" inondavano l'etere di cartoni animati dalle 14 fino alle 20.30 (era un bengodi, sia eternamente maledetta la Legge Mammì, che ammazzò nel 1988 tutto quanto, imponendo il divieto d'interruzione pubblicitaria per "gli spettacoli per bambini").

Se t'interessa, su youtube devi cercare "Lamù episodi ita" e trovi TUTTA QUANTA la serie in italiano, dalla prima all'ultima puntata.

Ma tra poco ci troverai anche "Un nuovo inizio dopo la fine", ovvero il FUMETTO che sto realizzando (qui lo trovi nel thread "A new beginning from the end").

Devi però sapere che non ho intenzione che passi inosservato, ecco perchè sto anche realizzando un'ANIMAZIONE INEDITA che gli faccia da trailer (per avere un'idea di quanto mi sto accingendo a fare puoi dare un'occhiata al thread che si chiama "Vertigo").

A proposito delle sigle: beh, perchè no?

Anche se credo che quelle in italiano siano solo 2, ovvero:

- la sigla iniziale e finale "Com'è difficile stare al mondo" (non s'è mai capito chi l'abbia scritta e chi l'abbia cantata), sia in versione "Lamù" che "SuperLamù";
- quella realizzata da tale "Stephano Bergassola", col titolo "Mi hai rapito il cuore, Lamù".
Heilà ciao ^^
Beh in quanto a gli episodi di lamù ora li ho sul mio pc in ita, ma ho preferito vedermeli sottotitolati in inglese (Ce n'è voluta prima di averli in italiano e detesto aspettare ^^).
In quanto al tuo fumeto, inizierò ad ambientarmi sul forum e a lurkare leggendomi i vecchi post ^^
Riguardo alle sigle beh si, sò che sono due e le ho sempre sul pc (quella "misteriosa" l'ho in versione Lamù, insomma la prima serie per dire quando aveva la sigla Lum no Love song, mentre mi manca quella di superlamù... ma youtube può ovviare al problema).
Quell'altra ce l'ho (anche il video) anche se... non è che mi sia mai piaciuta cmq.
Ah un altra cosa... avete mai letto i manga di Lamù? Io ho un sito dove si possono leggere gratis (in inglese però), ho iniziato a leggiucchiarmeli... non sono malaccio solo che gli episodi dell'anime sono ripresi direttamente dal manga quindi sanno un pò di "già visto" anche se delle volte la trama cambia un pò.
Ho già chiesto se è lecito farlo su sto forum e aspetto risposta (sapete non sò se qui vedono di buon occhio le scansioni messe su internet e allora ho pensato di chiedere prima ^^)

EDIT: Due cose: riguardo ai manga ho postato il link qui: http://www.lum-chan.com/index.php?topic=127.msg33760#new
Poi un altra cosa riguardo a te giovane, se vuoi una mano per i tuoi video basta chiedere, con i programmi tipo adobe after FX ci sò smanettare un pochino... cioè, mi spiego meglio.... guarda qui http://www.videocopilot.net/tutorials/ scendi la pagina e guarda l'anteprima di questi tutorial, se vuoi un qualsiasi cosa posso provare a mettermici (io mi riferisco principalmente alle scritte visto che non sò cos'altro potrei fare ai tuoi filmati e poi non vorrei certo toglierti il gusto di farli te ^^)
Dai, a risentirci, riguarda quel sito e se hai bisogno di qualcosa fai un fischio ;)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Moroboshi on May 07, 2009, 05:28:49 PM
Olà, salve colleghi! ^^

Fa sempre piacere trovare degli estimatori di anime della propria generazione, e ancora di più trovarne qualcuno anche un pochino più vecchio (io sono del '71)! :D

Come ho conosciuto la serie? Beh, è una storia che se non erro ho già raccontato almeno una volta o due su questo stesso forum, ma la ripeterei volentieri se in questo momento non stessi in ufficio, e non sarebbe bello farmi pizzicare dal boss...l'ho giusto dribblato un paio di volte e non vorrei sfidare la fortuna! :angel:

E comunque è molto più divertente la serie di circostanze che mi ha portato a legarmi alle BT (Brigate Takahashi), con le quali collaboro già da 5 anni all'organizzazione del Rumicon, una convention italiana dedicata a Rumiko Takahashi (anche se poi in realtà è a tutto campo, senza nessuna limitazione di soggetto o autore)...ma per approfondimenti sul Rumicon c'è il topic apposito! :)

Piacere di conoscervi, gente!  ;D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: gatulon on May 07, 2009, 10:12:44 PM
Il piacere è anche mio  :*)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on August 07, 2009, 11:00:22 AM
Aha! sezione trovata!

Ciao a tutti!!! così tanti italiani qui in giro?? bene bene.

@tassadarh: beh io sono del 92, fai un po' te.

Lamù l'ho vista per la prima volta su quella che è diventata Italia 7 gold, e ho finalmente finito di vedere tutta la serie esattamente due giorni fa, grazie ad un tale blutsunami83 su youtube (ti riferivi a quelli Filippo?).

Piacere di conoscervi!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on August 07, 2009, 11:10:25 PM
Ciao Ferrango, benvenuto nel "Club Italia"  :D

Caspita, del '92 ?!?

Mio Dio, in quell'anno mi operavo d'appendicite, andavo in vacanza a Corfù, facevo il 3° anno d'università e ("soprattutto") era appena uscito "Resterai per sempre il mio Tesoruccio", che faceva sperare che le uscite sul mondo di Lamù fossero riprese.

Or che mi sovvien, fu l'ultima estate senza cellulari  ;D

Si, blutsunami83 ha fatto veramente un lavorone: si meriterebbe il Nobel per Youtube, se solo esistesse  _/-\o_  _/-\o_
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on August 09, 2009, 08:06:39 AM
Ciao a tutti! come ho già detto, oggi parto per l'Inghilterra, quindi, non so SE e QUANDO potrò scrivere qui ancora. nel caso peggiore, ci si sente tra 15 giorni!

EDIT:
@GiovadeDinamitardo: mi sono copiato 4-5 delle storie della 10° stagione sul palmare, tanto per avere qualcosa da fare in Inghilterra visto che se è come l'altra volta non ci lasciano uscire dopo le 21:30 (oltre al fatto che le previsioni sono pioggia, pioggia, pioggia).
Mi dureranno almeno una settimana?? Non riesco a smettere di leggerle!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on August 09, 2009, 03:43:05 PM
Ciao Ferrango: Ok le previsioni ma ti sei scordato di dirm in quale REGIONE dell'Inghilterra sei diretto.

Ad ogni buon conto portati dietro l'ombrello: vabbè che ti sto parlando di roba del secolo scorso (il XX) ma, quando c'andai io, quell'accessorio era SCONOSCIUTO AI PIU', che allegramente si prendevano litri e litri d'acqua addosso !

Comunque, almeno fino a giovedì vedo che te la potresti cavare: sole ed annuvolamente un po' dappertutto.

Caspita, addirittura 4-5 storie di Lamù: ma parli di fumetti o di cartoni animati ?

alla faccia del palmare "capiente" !!!

Buon divertimento o, se preferisci (tanto per entrare in tema), have a nice time  ;)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: G-Man on August 15, 2009, 11:55:56 PM
Finalmente posso parlare in italiano, ero stanco di dover usare il traduttore per capire quello che scrivevano gli altri, tralaltro uno completamente inutile. Ho una domanda che mi assilla da quando ho scaricato alcune canzoni dall' Urusei Yatsura complete music box, ma è gratis scaricarle??
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on August 16, 2009, 03:47:07 PM
Ciao G-Man, benvenuto nella ciurma dei fans di Lamù !!

Ti ho risposto in privato a questa domanda.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: G-Man on August 17, 2009, 12:20:09 AM
Comunque riguardo alla prima domanda "come hai conosciuto lamu" è stato un caso, infatti stavo guardando la tv sull'ex canale italia sette gold e notai la pubblicità di uno strano cartone chiamato lamu. Incuriosito decisi di guardarlo e per mia fortuna era proprio il primo episodio della serie che mi ha impressionato a tal punto che nn mi sono perso per alcuna ragione tutti gli episodi.
Ricordo che hanno rifatto la serie per ben sette volte ma solo fino all'episodio "Ciak si gira" e credevo che fosse finito li. Tuttavia guardando su wikipedia quest'anno con mia sorpresa scoprii che la serie aveva ben 218 episodi più 11 oav e 6 film. Raggiunsi il paradiso eterno un po' come megane nell'oav prendimi il cuore :D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on August 17, 2009, 10:33:12 PM
WOW  :D


... cerca però di sopravvivere, in quella storia Megane manca poco che infarta !!!  ;D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: G-Man on August 18, 2009, 10:05:57 PM
vero. sono caduto per terra dalle risate. Mancava così poco perchè si baciassero. Cosa avrebbe fatto ataru?
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on August 21, 2009, 01:33:43 PM
@giovanedinamitardo: ciao! scrivo dalla sala computer della scuola.
domenica prendo l'aereo per tornare, ma non resistevo piu' lontano dal PC.
Storie testuali, ad ogni modo, ho la CF da 2 GB sul palmare, quindi...

Ci si risente domenica notte o lunedi' mattina!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 09, 2009, 09:56:18 PM
salve a tutti,sono la "ragazzetta" traditrice,che per ovvi motivi (forse perché cerco di impegnarmi al massimo nello studio avendo scelto una scuola abbastanza difficile) non riesce ad accedere al sito per scarsita di tempo.inoltre,stare al pc non mi piace molto,ho cambiato radicalmente abitudini.ho già fatto le mie scuse a giovane dinamitardo,ma purtroppo le commissioni (fin da quando ho cominciato a disegnare alle elementari) non le ho mai rispettate,perché non sono decisamente una persona affidabile.comunque la "ragazzetta"(scusate se mi offendo,ma insomma eh!) tra poco compierà 17 anni,e tra un anno sarò maggiorenne.inoltre volevo ricordarvi che ho l'esatta età della cara lamù in questo momento :D quindi mi scuso per la mia assenza,inoltre ho avuto problemi vari con il mio ragazzo ecc ecc e quindi sono sparita dalla circolazione.sono felice che ci sia qualcun'altro appassionato di lamù della mia età.di solito quando ne parlo sono tutti "o.o che è sta roba",ma io adoro lamù proprio perché mi sento così uguale a lei,per il suo modo di amare il suo tesoruccio.:) e poi ho sempre amato ataru :) come voi amate lamù,beh io ero innamorata di ataru.beh lasciando perdere queste inutili ciance,la "ragazzetta" è tornata.:D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 09, 2009, 10:02:33 PM
bentornata, coscritta!!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 09, 2009, 10:04:43 PM
comunque,per tornare all'argomento "come hai conosciuto lamù"
io e un'amica avevamo comprato una di quelle buste traslucide per bambini,dove dentro si trovano giocattoli,videocassette e altro ancora.il video era accompagnato da un poster con lamù in bikini e quindi io e la mia amica per paura che fosse qualcosa di pornografico non abbiamo guardato la cassetta.dopo un po' la curiosità vinse e decidemmo di guardarla,e se fosse stato qualcosa di schifoso avremmo tolto la cassetta.invece scoprimmo che era molto divertente!e così scoprii che c'erano altri episodi su italia 7 gold.un giorno vidi la famosa "prima puntata" e rimasi un po' disturbata dal topless di lamù,così smisi di guardarlo.(tenete conto che avrò avuto 11 anni o poco meno).poi un giorno,in un'edicola trovai il manga di lamù e cominciai a leggerlo,mi appassionai e iniziai anche a disegnarla.è l'unico fumetto manga che io abbia mai letto,e lo trovo il migliore che esista.:)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 09, 2009, 10:05:18 PM
grazie ferrango,piacere di conoscerti (:
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 09, 2009, 10:09:03 PM
piacere mio.
lieto di sapere che non sono l'unico a cui gli amici rispondono "che è sta roba" quando parlo di Lamù, ma ormai mi ci sono rassegnato.
Disegni Lamù?? brava, io non mi ci azzardo neanche, mi taglierei le mani per la vergogna da quanto male disegno... :(.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 10, 2009, 12:04:41 AM
certo,disegno lamù e 4 anni fa ho disegnato un intero fumetto.breve e la qualità delle storie erano piuttosto basse,ma i disegni abbastanza belli.
sono una persona modesta ma personalmente disegnare è la cosa che mi riesce meglio,disegno da quando ne ho la facoltà praticamente,e penso di aver raggiunto un livello abbastanza buono.personalmente (e mi scuso per quello che sto per dire) mi ritengo la persona (di cui sia a conoscenza) che sa disegnare lamù meglio: i miei disegni sono tutti originali e le pose in cui la ritraggo non esistono in altre immagini.sono molto limitata in questo però: non trovo nessun'altro personaggio che mi appassioni così,e infatti perdo interesse in tutti gli altri fumetti e manga.gli unici personaggi che ho disegnato oltre a lamù sono shan-pu di ranma e dokuro chan d bokusatsu tenshi dokuro chan.XD non so se conosci.penso che sia dovuto al colore dei bellissimi capelli di lamù,oppure dal fatto che è come se ritraessi me stessa in molti modi :) il mio sogno sarebbe stato fare un liceo artistico ma per l possibilità future che mi avrebbe dato questo tipo di scuola ho desistito.molte e molte volte visto che lamù è sempre in bikini mi è stato chiesto di fare disegni "spinti" su lamù o in genere: questo mi ha molto offeso perché adorando il suo personaggio e rispecchiandomi in lei era come se mi umiliassi io stessa.inoltre sono una ragazza e non mi fa piacere vedere corpi nudi di ragazze,figurarsi disegnarli!XD inoltre lamù mi sembra un personaggio dolce,innamorato,sincero e pieno di espressività e non una delle tante gattemorte.non sai che sogno sarebbe per me potere tingermi i capelli di verde come il suo :) insomma,disegno (bene) praticamente solo lamù,gli altri disegni (per esempio cose come dragonball ecc ecc) non sono proprio capace,mi vengono abbastanza mediocri.forse perché sono abituata allo stile di lamù.
scusa per il papiro :D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 10, 2009, 12:07:15 AM
Te la sentiresti di disegnare una scena con Lamù e Sham Poo insieme ?

Scegli tu la situazione (ed i tempi, naturalmente): lo sai che, secondo me, sono SORELLE !!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 10, 2009, 12:17:24 AM
Te la sentiresti di disegnare una scena con Lamù e Sham Poo insieme ?

Scegli tu la situazione (ed i tempi, naturalmente): lo sai che, secondo me, sono SORELLE !!!
mi piacerebbe: sarebbe un'ottima idea perché dovrei ricominciare a disegnare.solo che potrò farlo dalla prossima settimana in poi XD come immaginerai,sono pienissima di compiti delle vacanze arretrati -.-
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 10, 2009, 09:35:38 PM
Che ne dici di postare qualcuno dei tuoi disegni???
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 10, 2009, 10:05:15 PM
Che ne dici di postare qualcuno dei tuoi disegni???
lo farei volentieri ma non ne ho di belli qui sul pc,ora controllo :)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 10, 2009, 10:17:56 PM
ho trovato questo ma è vecchissimo e per niente bello,sono molto migliorata nel frattempo XD
(http://img12.imageshack.us/img12/6375/artwork002.jpg)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 10, 2009, 10:31:38 PM
Scusa, come fai a dire che "non è per niente bello" ?!?

E' SUBLIME !!!!

Lo adoro  _/-\o_  _/-\o_  _/-\o_
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 10, 2009, 10:41:36 PM
Scusa, come fai a dire che "non è per niente bello" ?!?

E' SUBLIME !!!!

Lo adoro  _/-\o_  _/-\o_  _/-\o_
ma noo!l'ho fatto tantissimi anni fa e ora non mi piace più molto :) ne ho di molto più belli solo che non ho foto sul pc!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 10, 2009, 10:46:58 PM
@giovanedinamitardo: è lamù, lei è sempre bellissima.

@Lum92: non vedo l'ora di vedere gli altri (se e quando li caricherai)!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: G-Man on September 11, 2009, 12:44:34 AM
accipicchia sembra proprio lamu
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 12, 2009, 11:28:56 PM
E' LEI !!!  :D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Cosmic King on September 18, 2009, 09:23:28 PM
ho trovato questo ma è vecchissimo e per niente bello,sono molto migliorata nel frattempo XD
(http://img12.imageshack.us/img12/6375/artwork002.jpg)

Congratulazioni,principessa Lum92 (Yeah,I know I am not Italian but I really liked this picture)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 18, 2009, 10:43:43 PM
Se avessi una casa produttrice di cartoni animati le avrei detto "TI ASSUMO" !!!  _/-\o_  _/-\o_

In english: if I was a maker of cartoons I would have said "YOU'RE HIRED" !!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Cosmic King on September 18, 2009, 10:48:11 PM
I agree with Uncle Gio,comic book/cartoon companies should hire Lum92 as part of their artists

In fact I have a file containing some of the pictures that Lum92 gave me some years ago and I will be happy to post if she likes them to be published
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 20, 2009, 03:09:31 PM
Due domande per GiovaneDinamitardo:
1) stavo guardando un po' di immagini casuali della galleria, e mi sembra che tu stia facendo i fumetti di più storie della 10° stagione, o sbaglio??
2) perché ti chiamano "Uncle Gio"?? Zio Gio?? come "nomignolo" di rispetto che si usa in Italia??
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 20, 2009, 10:54:46 PM
Risposte assortite:

1) si, mi piace anticipare qualcosa della "mitica 10a stagione di Lamù": il mio sogno è quello di riuscire a creare i fumetti di "Risvegli" ("Awakenings") e de "Il respiro delle stelle" ("Life - to breath the stars") ma, SOPRATTUTTO, quello di "Oh, mio piccolo angelo" ("The Cosplay - Oh, my little angel); questo però mi darebbe seri problemi, nel senso che senza i capitoli precedenti mi troverei costretto a riscriverlo in parte;

2) "Zio Giò" ? Forse perchè coi miei 40 anni do' l'impressione d'essere un po' stagionato  ;D
Nella galleria c'è qualche mia foto, assieme a mia moglie ed a Maria Vittoria ma presto dovrò aggiornarle: a marzo nascerà il (o "la"? ancora non si sa se sia maschio o femmina) secondogenito/a
Non hai idea di quanta sia la nostra gioia: solo 3 anni fa feci delle analisi dalle quali risultava che non potevo aver figli se non con l'inseminazione artificiale (hai mica visto "manuali d'amore 2"? ecco, anche i miei spermatozoi sono "lenti e rincoglioniti") ed ora devo tenermi a freno per evitare il terzo (non saprei fisicamente dove metterlo in poco meno di 90 mq)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 25, 2009, 09:08:17 PM
eccomi!dear cosmic,these comics are very old and aren't very good.you can put one but don't exaggerate,please.XD from 5 oct i'll start some classes to improve my drawings and i hope i'll have time to continue,so i will be able to draw and i'll post my drawings here in the forum. I'm very afraid i can't go,because in the meantime i have some classes for certifications in english and well,i'm not so good as i should be.-.- i really want to start that.:( i want to draw.

torniamo ad uy in italiano: dal 5 ottobre inizierò dei corsi di fumetto e spero di poterli continuare senza avere difficoltà scolastiche ( avrò molte verifiche e devo anche fare un corso per certificazioni in inglese e non sono messa molto bene.) sicuramente posterò i lavori che farò al corso!e ora scusatemi ma vi lascio,ma domani ho una verifica sugli esponenziali e due versioni di latino da presentare!!!!T-T
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 25, 2009, 09:09:53 PM
Ah,tra pochi giorni avrò la stessa età di lamù!*_* ne sono felice :)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 25, 2009, 11:03:14 PM
Ti faccio tanti auguri in anticipo allora  ;D  :D

caspita, non sono passate neanche 2 settimane dall'inizio della scuola e già ti propinano un compito in classe di matematica ?

Ma chi sono questi professori, UFO robot ?

Hai presente il passo della canzone che dice "mangia libri di cibernetica / insalata di matematica..."  ;D  ;D  ;D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 26, 2009, 02:48:03 PM
Uhm, il compito di matematica ce l'ho anch'io per i primi di ottobre. tutte le prove vengono ammassate lì, siamo sulla stessa barca...
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Cosmic King on September 26, 2009, 05:08:07 PM
I shall post the images next thing tomorrow,my friends
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 29, 2009, 11:27:49 PM
che dite, se mando "a new beginning from the end" a qualche editore troverò qualcuno sufficientemente pazzo da rispondermi ?
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Cosmic King on September 30, 2009, 05:09:33 AM
Ok,my apologies in advance for not posting early (had been quite busy with school)

Here is what I promised:

(http://i37.tinypic.com/oqiobc.jpg)

(http://i34.tinypic.com/34fb0cw.jpg)

(http://i38.tinypic.com/nbsphk.jpg)

(http://i34.tinypic.com/2zemm1v.jpg)

(http://i33.tinypic.com/vzkklw.jpg)

(http://i35.tinypic.com/espac6.jpg)

That was the 1st chapter of Lum92's comics,be sure to tune in next time for more chapters

Now for a bonus picture

"Lum Deluxe"

(http://i33.tinypic.com/m7x8gz.jpg)

Rumiko Takahashi better beware,Lum92 is going to take her throne away ;)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: UruseiNeo on September 30, 2009, 07:07:02 AM
that last one is very well done
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 30, 2009, 08:13:07 PM
oh nooo,so bad XD *embarassed* trust me,my drawings have improved a lot,these are the first fanarts i made.if cosmic posts the next ones,you'll se that they're so much better than this.I think the best ones are the chapters 9-10 but i don't know if cosmic has them.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 30, 2009, 08:16:23 PM
ok torniamo ad uy in italiano!XD questi sono veramente i primi disegni,il tratto è incerto e le i personaggi sono piuttosto plastici,per non parlare della storia che è veramente brutta!insomma,gli albori del fumetto (: è da qui che ho veramente iniziato a disegnare meglio.i capitoli a partire dal 4 migliorano progressivamente,spero che cosmic li posti al più presto (:
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on September 30, 2009, 10:11:03 PM
Beh, l'ultimo disegno è semplicemente stupendo, migliore di molti disegni che si trovano su internet di sicuro....
PS: riguardo alla storia, si può avere una versione in risoluzione maggiore?? o almeno avere una trascrizione dei dialoghi??
Grazie!!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on September 30, 2009, 10:19:41 PM
non è poi così bello ): comunque grazie,sei molto gentile (: i dialoghi li scriverò domani perché ora devo fare fisica -.-
purtroppo le immagini non le ho più sul pc e non ho uno scanner,quindi vedrò di fare delle foto.comunque dovete tenere conto che i disegni del fumetto sono stati realizzati nel gennaio 2006,mentre l'altro disegno nel 2007,quindi ero piuttosto migliorata (:
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 30, 2009, 10:34:09 PM
Scusa Lum92, non per farmi i fatti tuoi ma tu di scuola fai il LICEO ARTISTICO, VERO ?!?  :o  :o

Hai un talento incredibile: fai sembrar semplici le cose complicate.

Rumiko Takahashi, in un'intervista, dichiarò: "dipingere Lamù mi dava sempre gran problemi per via di quei capelli così lunghi e di colore cangiante".

Ebbene, il tuo disegno è tanto naturale e bello da far sembrare la cosa semplice.

Ribadisco: se fossi De Mas (è il produttore dei video dei cartoni animati dello Zecchino d'Oro: con Maria Vittoria mi son fatto una gran cultura in materia  ;D) esclamerei: "TI ASSUMO, QUANTO VUOI ?!?"
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Cosmic King on September 30, 2009, 10:54:47 PM
If cosmic posts the next ones,you'll se that they're so much better than this.I think the best ones are the chapters 9-10 but i don't know if cosmic has them.

If you ask me,I would say that you improved since chapter 7,principessa

And I do have chapters 9 and 10 (I shall post them in the order they were made)

Now enjoy chapters 2 and 3

(http://i35.tinypic.com/t9h3br.jpg)

(http://i35.tinypic.com/28hde0j.jpg)

(http://i35.tinypic.com/2e36dfk.jpg)

(http://i36.tinypic.com/2ir3jhl.jpg)

(http://i35.tinypic.com/2qimvth.jpg)

(http://i35.tinypic.com/34o7fhk.jpg)

(http://i34.tinypic.com/24dhg2g.jpg)

(http://i38.tinypic.com/afj3tz.jpg)

(http://i34.tinypic.com/qzkbus.jpg)

(http://i38.tinypic.com/2vih5rs.jpg)

(http://i36.tinypic.com/jtp9vl.jpg)

Arrivederci :icon_mrgreen:
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on September 30, 2009, 11:18:10 PM
WOW  _/-\o_  _/-\o_
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on October 01, 2009, 12:08:46 AM
(: ti ringrazio giovane,mi fai sentire molto ammirata e rivaluto quei fumetti che mi sembravano sorpassati da tempo.comunque no,purtroppo faccio un liceo linguistico che non segue affatto la mia "pulsione naturale"XD in effetti sono un'autodidatta,ma non sai quanto rimpiango di non aver fatto il liceo artistico.solo che ahimé,sono già in quarta e sarebbe difficile recuperare il programma!

thanks cosmic king!:)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Cosmic King on October 01, 2009, 12:13:44 AM
Thanks cosmic king! :)

Always a pleasure,Lum92
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on October 01, 2009, 11:14:42 PM
Sento che saresti una "copertinista" di prima classe !!! _/-\o_  _/-\o_

Inoltre sei abile nel creare le storie.

Perchè non mandi i tuoi disegni alla Star Comics?

Non fosse altro per avere la soddisfazione di vederli pubblicati come "fan art del mese"  :D

Poi...... chissà: anche la sorella di mia moglie mandò dei disegni di alcuni vestiti ad un noto (e grosso) fashion group italiano: piacquero, le fecero fare uno stage, glielo rinnovarono e....

... beh, c'ha lavorato per 5 anni (e NON da precaria !!!!) ed adesso è product manager di una marca emergente di moda maschile.

Chissà.......
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on October 02, 2009, 07:03:49 PM
beh,potrei provare (: però so che in ogni caso non sarebbe uno sbocco professionale,d'altronde diciamo che mi reputo piuttosto scarsa rispetto alla media dei fumettisti emergenti.è un gran sogno come quello di diventare una rockstar o un'attrice,ma pochi riescono a raggiungerlo.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Moroboshi on October 20, 2009, 10:07:20 AM
Ack, ho latitato veramente tanto, ormai sono troppo in ritardo per gli auguri... =(

...ma almeno posso farti i complimenti per i disegni: BRAVISSIMA!!! =D

Veramente notevoli! ^^
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on October 21, 2009, 10:50:14 PM
mannaggia la miseria, cosa caspita è successo a "blutsunami83" su youtube ?

ogni volta che lo cerco come risultato ottengo "account sospeso" TUTTI gli episodi di Lamù che aveva caricato sono spariti nel nulla !!!

qualcuno sa qualcosa ??

Soprattutto se e dove si possono trovare ancora (in italiano ovviamente)?

Se digito "UY"+ il numero dell'episodio trovo ancora (per fortuna) la serie in lingua originale sottotitolata in inglese fatta da U-Neo & company ma la comodità di sentirlo nel proprio idioma e la qualità delle immagini erano veramente "superiori".

Mi girano  >:(  >:(  >:(
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on October 29, 2009, 08:51:27 PM
Per GiovaneDinamitardo:
ho preso in prestito la tua idea del basso che suona lamù per la mia chitarra su Guitar hero world tour.
(http://img682.imageshack.us/img682/9522/chitarra.jpg)
Posso, vero??? mi è venuta così bene... :)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on October 29, 2009, 10:04:26 PM
WooooooooW !!!

Certo che puoi !!!  :D +  _/-\o_
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on January 05, 2010, 02:18:23 PM
A partire dal 7 gennaio la DeAgostini pubblicherà TUTTO QUANTO è stato realizzato su Lamù, ovvero gli episodi, gli OAV ed i films.

Ogni DVD sarà accompagnato da un flyer contenente qualche immagine, dettagli e piccoli approfondimenti sulla serie o sugli annessi e connessi.

La prima uscita costerà 3,99€ le altre 8,99€, il piano dell'opera comprende 61 uscite, per un costo totale di 543,39€

Superfluo dire che io sono già in pole position per comprarlo non appena farà capolino in edicola giovedì prossimo (ARF ARF ARF)  :9

---

From 7 January, the DeAgostini will publish everything that has been built on Lamù, episodes, OAV and films.

Each DVD will be accompanied by a flyer containing some images, details and little insights about the series or the appurtenances.

The first exit will cost € 3.99 to € 8.99 more, the work plan includes 61 outputs, for a total cost of  543,39€.

Needless to say that I am already in pole position to buy when will dawn on newsstands Thursday.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on January 05, 2010, 02:56:56 PM
la prima stagione la ho gia! :)
fammi sapere cosa c'è sui flyer
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on January 05, 2010, 04:17:53 PM
Beh, io ho già il DVD N° 3 di questa collana (comprato tempo fa) e, con riferimento all'episodio "Sakura, bellezza misteriosa" nel flyer c'era una postilla che spiegava come mai nessuno si meravigliasse più di tanto del fatto che Ataru cerca di nascondersi dietro una mascherina sanitaria.

In pratica si tratta delle note necessarie per un occidentale affinchè capisca quei tratti della cultura/modo di vita giapponese a noi sconosciuti.

---

Well, I already have the DVD N ° 3 of this series (bought recently) and, with reference to the episode "Sakura, mysterious beauty" in the flyer was a note explaining why nobody wonder about the fact that Ataru tries to hide himself behind a mask healthcare.

In practice these are the notes needed for you to understand those elements of culture/way of Japanese life unknown to us.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Moroboshi on January 11, 2010, 10:24:33 AM
Lamù dalla collana DeAgostini-yamato l'ho già presa tutta, e posso affermare che, nonostante sia sempre un must irrinunciabile per un appassionato di anime in generale (figurarsi per un fan di Lamù!), il livello qualitativo dell'edizione è tremendamente scarso!
Dubito molto che le attuali uscite siano diverse da quelle dell'edizione che ho già preso, quindi preparatevi: ghosting da paura (video preso sicuramente dai LD quando all'epoca della pubblicazione erano da tempo disponibili i DVD jappo!), scene mancanti, EPISODI mancanti, doppiaggio incostante, adattamento scadente e sottotitoli inutili...la qualità del prodotto non giustificava neanche il precedente costo di 6,90 a disco, figurarsi il costo attuale! Bè, almeno ci sono i nuovi episodi doppiati, dopo più di 20 anni meglio di niente...e sono riusciti comunque a cambiare alcune voci a metà doppiaggio, ancora complimentoni alla Yamato per lo scarso riguardo dimostrato nei confronti di una delle serie animate più importanti e famose della storia!!

Se poi viene fuori, per quanto estremamente improbabile, che si tratta di una nuova edizione, fatemi sapere...
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on January 11, 2010, 11:24:36 AM
Ahimè, stai girando il coltello dentro la piaga.

Mannaggia la miseria, l'avessi comprata qualche anno fa avrei risparmiato 2 euro a copia: trattandosi di 61 uscite si tratta pur sempre di 122 euro !!

Dentro la confezione c'era una "scheda valutativa" del prodotto: GLIEL'HO MANDATA !!

In pratica li ho massacrati.

Che dire? "Anche le formiche, nel loro piccolo, s'inc... avolano :-)

Per quanto riguarda il doppiaggio, io sono affezionato a quello della "prima serie", importato in Italia col nome "Lamù, la ragazza dello spazio", mentre tutt'ora odio quello della "seconda serie", importato come "SuperLamù".

Cosa vuoi farci?

Ad andar bene i doppiaggi degli anime sono realizzati da cooperative di artisti dello spettacolo e lì quel che peschi peschi: ti capita quella che ha caratterizzato i personaggi in modo memorabile (la prima serie) e quella che, pensando "che s'ha da fa' pe' campa'", se ne frega e pensa solo a fare il compitino che le permetta di arrivare alla fine del mese.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Moroboshi on January 12, 2010, 12:19:12 PM
Mah, sai, io non ce l'ho mica coi doppiatori! Sono professionisti che lavorano e che vengono pagati per fare quello per cui vengono pagati, non sta a loro preoccuparsi di dettagli quali la continuità del doppiaggio di una serie o del casting più azzeccato possibile...gli viene dato il compitgo di dare la voce a questo o quel personaggio, e loro lo fanno! Al loro posto lo farei pure io, anche se non fossi convinto della bontà della cosa...lo stipendio serve!

No, io ce l'ho con chi il suo lavoro lo ha fatto in modo scadente e superficiale: gli adattatori!!

Perchè se è vero che il primo adattamento era doppiato da dei veri fenomeni, è anche vero che l'adattamento era comunque un vero schifo!! Battute cambiate, nomi che cambiavano da una puntata all'altra, doppiatori che venivano invertiti come calzini da un personaggio all'altro...Mazzotta se li è girati praticamente tutti, comparse, comprimari e protagonisti!!

Che poi "Superlamù" fosse pure peggio per le voci, sono d'accordo (anche solo Lamù era una vera tragedia), ma l'adattamento rimaneva il problema maggiore, farcito a forza da proverbi orripilanti!!

La Yamato ha avuto più volte la possibilità di rimediare a questo scempio: potevano riadattare decentemente  e continuativamente tutta la serie (per non parlare di oav e film) con dei doppiatori di qualità, magari lasciando il vecchio doppiaggio in una traccia aparte per i nostalgici (mah, tanto avevo già tutto salvato in dvd...), dandoci finalmente un prodotto degno della fama mondiale che si è guadagnato in questi 29 anni...e invece si sono limitati al minimo sindacale, per non dire meno!!!

Siamo il paese che può vantare la PEGGIORE VERSIONE di Urusei Yatsura NEL MONDO!!

Scusami se mi sto lasciando andare così, ma questa cosa mi fa arrabbiare in un modo bestiale!!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on January 21, 2010, 08:55:50 PM
salve a tutti cari amici (: vi annuncio che,sebbene occupata dalla scuola,sto producendo diversi lavori!:) comunque la nostra insegnante ci ha spinto a creare una nostra storia,e beh,devo dire che sta andando tutto alla grande!inoltre ci sta insegnando come usare gli acquarelli e devo dire che i disegni vengono bellissimi.posterò più avanti.volevo augurare a tutti un buon natale e buon anno in ritardo!:)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on January 22, 2010, 11:51:54 AM
Grazie e auguri anche a te! :)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on January 22, 2010, 08:13:17 PM
(http://img704.imageshack.us/img704/6623/22012010003.jpg)
ok questo è l'ultimo disegno che ho fatto!purtroppo la risoluzione è brutta e l'immagine è un po' deformata ai lati,ma non avevo altro XD comunque l'ho fatto oggi a scuola quindi è solo uno schizzo,non l'ho neanche finito ed è abbastanza bruttino :) ma era per aggiornarviXD
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: UruseiNeo on January 22, 2010, 08:48:38 PM
I think the resolution is fine, at least from my computer. Your sketches are pretty well done, the colouring/shading is awesome. I really suck at shading...

Your sketch is definitely one of the better fan arts on this site.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on January 22, 2010, 09:16:42 PM
oh thank you :)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on January 22, 2010, 10:53:06 PM
vorrei saper <<dipingere bruttino>> come fai tu: mi basterebbe !!!!!!  :'(

Sei bravissima: complimenti per il disegno  _/-\o_
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on February 03, 2010, 09:28:18 PM
questo l'ho fatto oggi ^^ lo sfondo è orrendo ma non so dipingere XD ma quello che importa è lamù ^^ seduta in un bel giardino con i glicini ^^
(http://img28.imageshack.us/img28/1667/lamuglicini.jpg)
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on February 03, 2010, 11:01:44 PM
Ti adoro  _/-\o_  _/-\o_  _/-\o_
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on February 04, 2010, 07:34:53 PM
graziee ^^
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on February 05, 2010, 09:39:44 PM
fantastica!!! è stupenda
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on February 05, 2010, 11:26:09 PM
UNA VERA RARITA': LA SIGLA COMPLETA IN ITALIANO DEL CARTONE ANIMATO DI LAMU' ANDATA IN ONDA TRA IL A1984 ED IL 1998

#Invalid YouTube Link#

Faccio notare 2 cose:

- E' LA PRIMA VOLTA CHE SI SENTE COME VA A FINIRE LA CANZONE (fino ad oggi era nota fino alla strofa 'ed io tremo perchè sò...');
- SONO ORMAI 25 CHE DURA QUESTO 'MISTERO': CHI ERA IL CANTANTE ?!?

----

The ORIGINAL ITALIAN INTRO-THEME of Lamù's anime, on air from 1984 to 1988

I note 2 things:
- It 'THE FIRST TIME THAT YOU FEEL LIKE THE SONG GOES TO END (until now was known to the verse' and I tremble because I know ...');
 - are now 25 THAT THAT LASTS 'MYSTERY ': Who was the singer?!?

Testo originale

sarà un amore strano questo qua
che brucia fuori, dentro, qua e là
tu mi guardi sorridente
e la fiamma è accesa già !!
scappo, resto, fuggo, torno:
chi lo sa?
come difficile stare al mondo
se non possiamo sbagliare mai
mi piacerebbe scappare (dal mondo)
finisco poi per restare;
io non me ne andrò...
tanto già lo so che poi
vinci sempre tu.
Nel mio destino pace non ce n'é
nessuno al mondo è matta più di te
tu mi guardi sorridente
ed io tremo perché so....

Translated lyrics:

It will be a strange love this one,
burning outside, inside, here and there,
you look at me smiling
and the flame is already lit
escape, rest, fled, returned: who knows?
how difficult being in the world
if we can never go wrong
I would like to escape (from the world)
I'll finish to stay
then I will not go
so much already know that then you always win.
In my fate is not there peace nor anyone
in the world nobody is crazy about you more
you're looking at me smiling
and I tremble because I know ... .
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: Lum92 on February 07, 2010, 11:45:19 AM
beh io l'ho sempre avuta completa,scaricandola da internet^^ ma il cantante non so chi sia!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on February 08, 2010, 09:36:33 PM
non lo sa nessuno !!

Il fatto strano è che quando si finalmente qualcuno pensa di averlo individuato il chiamato in causa si affretta a negare, quasi fosse stato colto dalla moglie a letto con l'amante !!!

Neanche R.T. avrebbe immaginato una storia simile  ;D
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: diablo on May 22, 2010, 01:40:24 PM
eccomi..sono un altro fan d lamu italiano hihihihi..e' bello sapere che siamo tanti..questo cartone e la sua relativa soundtrack sono un mito...ovviamente degna di nota la sigla italiana tuttora senza un autore....lo scopriremo mai?????
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: diablo on May 22, 2010, 01:44:05 PM
ahhhh dimenticavo..la sigla che voi dite rara xche completa e' stata fatta con un abile taglia e cuci da un fan di lamu che io conosco benissimo.....non e' l originale dell epoka..mi spiace avervi disilluso...
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on May 22, 2010, 02:48:25 PM
ahhhh dimenticavo..la sigla che voi dite rara xche completa e' stata fatta con un abile taglia e cuci da un fan di lamu che io conosco benissimo.....non e' l originale dell epoka..mi spiace avervi disilluso...

ciao, benvenuto tra noi :-D

hi hi hi, allora nomineremo "sarto onorario" quel fan di Lamù che conosci benissimo !!!

Chissà che tra non molto ne abbia bisogno: STO REALIZZANDO UN'ANIMAZIONE INEDITA !!

Durerà all'incirca 3 minuti e stavolta Lamù ed Ataru faranno qualcosa di veramente MAI VISTO !!

... a meno che non "frughi" su questo sito !!!

Ti auguro un fine settimana buono e torna a trovarci spesso (il sito non è mio ma fa piacere avere un punto di riferimento su internet dove poter fare 4 chiacchiere su Lamù).
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: ferrango on July 14, 2010, 09:48:02 PM
hay! novità sulla tua creazione?? sono ansioso di vederla
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on July 14, 2010, 11:58:55 PM
Ciao, è un piacere sentirti !

E' PRONTA !!!

NE HO ANCHE UNA COPIA CARTACEA !!!

Il fatto è che, quando l'ho vista, ho esclamato: "mamma mia, bisogna che ritocchi parecchie scene: troppe vignette sono sbiadite (specie quelle dell'episodio 4 e 12").

Il "guaio" però sono le 2 bimbe: Maria Vittoria sta (finalmente) uscendo da un periodo travagliato e Carlotta (grazie a Dio) è appena guarita da quella che rischiava di diventare una pericolosa infezione alle vie urinarie (per un esserino di 4 mesi è una cosa terribile: febbre sopra 38° quando fuori ce ne sono 40 !!).

Nel frattempo non sono rimasto con le mani in mano: ho continuato ad affinare la lista di canzoni che creeranno la "colonna sonora" della serie e (udite udite) HO PRESO CONTATTO CON UNA SIGNORA MADRELINGUA GIAPPONESE !

Le ho fatto vedere il fumetto: le è piaciuto e si è detta disposta a tradurlo.

La mia intenzione è quella di tradurlo in (almeno) 3 lingue: italiano, inglese e giapponese.

Ho iniziato anche a lavorare alla mia ANIMAZIONE ma qui i risultati sono stati deludenti, dunque ho deciso di buttare tutto alle ortiche e di ricominciare da capo; il guaio è che Vista non mi aiuta per niente ad estrarre le immagini che mi servono.

Il fatto è che il mio tempo libero adesso (quando va bene) va dalle 23:45 fino a..... [ehm] fino a quando la moglie (adirata) s'accorge che non sono a letto e mi richiama all'ordine: certe sere non accade, altre volte mi chiama verso l'una di notte, qualche altra dopo pochi minuti.

Stasera sono troppo cotto per lavorarci: stamattina sveglia alle 5:30, demo presso cliente di Roma (dalle 11 alle 15:30: mi hanno persino fatto saltare il pranzo!!), rush per comprare un regalino di compleanno per la signora (ha finito 34 anni) e  poi.... beh, E' COMINCIATO IL LAVORO VERO !!

Però non mollo, stanne pur certo.

L'obbiettivo è di pubblicare il tutto (al massimo) entro il 2011, ovvero quando ci sarà il TRENTESIMO ANNIVERSARIO !


... ma punto a preparare il tutto entro questo natale !!!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on July 23, 2010, 02:22:07 PM
WOW, era una vita che aspettavo una cosa del genere !!

Sky ha creato un canale televisivo dedicato ESCLUSIVAMENTE all'animazione giapponese.

Tra i punti di forza del palinsesto non potevano mancare, tra gli altri, L’uomo Tigre (del 1969), di Ken Il guerriero (del 1983) e, naturalmente, LAMU' !!!  :*)

Ecco il comunicato ufficiale:

Quote
Dal 1° luglio su Sky alla posizione 149 iniziano infatti le trasmissioni del primo canale completamente dedicato agli anime. Edito da Man-ga TV in collaborazione con Yamato Video il nuovo canale tematico offrirà agli abbonati di Sky la possibilità di vedere e rivedere vecchie e nuove serie tv animate giapponesi, alcune delle quali inedite in Italia e altre considerate dei veri e propri cult da più di una generazione di appassionati del genere.


***

WOW, a life that was expecting something like that!

Sky has created a television channel exclusively dedicated to Japanese animation.

Among the strengths of the schedule could not miss Tiger Man (1969), Ken The Warrior (1983) and, of course, LAMU '! : *)

Here's the official press release:

Quote
  From 1 July on Sky at position 149 in fact begin broadcasting the first channel entirely dedicated to anime. Edited by Man-GA TV, in collaboration with Yamato Video, will offer the new thematic channel: Sky subscribers can view and review old and new Japanese animated TV series, some of which are new in Italy and other considered real cult over of a generation of fans of this genre. [/ quote]
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on March 07, 2011, 02:22:32 PM
STAR COMICS ha annunciato che, a breve, inizierà a pubblicare RINNE in italiano, ovvero l'ultima creazione di Rumiko Takahashi !!

WOW !!  _/-\o_  _/-\o_


---


STAR COMICS annonced that, in brief, will release RINNE in italian: it's the last manga made by Rumiko Takahashi !!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: renard1212 on October 22, 2011, 06:55:01 PM
Ciao a tutti,

Sono nuovo di questo forum e anch'io sono un grande fan di UY, un grande vecchio fan, perchè come il giovane dinamitardo ho superato ampiamente la trentina.
La prima volta che ho visto UY era anegli anni 80, sicuramente mi aveva colpito la sensualità della protagonista, ma anche la piacevolissima stranezza degli episodi, la loro profonda
ironia nei confronti dell' ingessatissima società giapponese, nelle sue istituzioni e nei suoi miti.
Da allora sono passati parecchi anni grazie ad internet, ma non solo, ho potuto vedere la serie completa, tutti i film, gli OAV ed anche, e soprattutto, leggere interamente il manga.
Mi sono quindi fatto un'opinione completa ed approfondita sulla grande opera della Takahashi, con tutte le sue luci, ma anche ombre, una su tutte non avere dato, secondo me, una degna conclusione a tutta una serie di situazioni che si sono sviluppate nel manga e quindi anche nell'anime, e non parlo solo della storia dei due protagonisti.
Leggendo il manga mi sono fatto  anche l'idea che UY sconti una specie un peccato originale: Lamu non doveva essere la protagonista, ma un affascinante comprimario. Da questo peccato nascono tutta una serie di situazioni di difficile comprensione, in particolare riguardo alle dinamiche della coppia che non avrebbe dovuto essere ed invece è stata (ma poi è una vera coppia?)

Questo sito è eccellente, complimenti, ma in lingua inglese, lingua che comprendo ma non masstico abbastanza per fare discorsi un poco piu' incisivi. Conoswcete qualche sito in lingua italiana, in particolare con un forum decente in cui si parli di UY (io non ne ho trovati)?

Ciao e grazie


Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on October 23, 2011, 03:08:43 PM
Ciao, benvenuto sul forum.

Beh, mi sa che abbiamo un'età simile: la prima volta che vidi Lamù era il 1984 e, da allora, non ce la faccio più a stare senza !!

Hai ragione: il vero protagonista della serie è ATARU e UY era nata per essere imperniata sulla sua colossale sfortuna, mentre Lamù doveva apparire solo nel primo episodio e poi..... boh, chissà !!
La prova è che nel secondo episodio di lei non ve n'è traccia.
Ebbene, RT racconta che fu subissata dalle lettere di protesta: tutti i lettori dello Shohen Sunday rivolevano Lamù !!
Il colpo di genio fu questo: "ah, tutti la vogliono ? Allora Ataru sarà l'unico a non volerla !!", creando così la più appassionante storia d'amore di tutti i tempi.

Anche a me il finale ha deluso: mi sembrava che la montagna avesse partorito il topolino !!

Beh, NE HO CREATO UN ALTRO IO: Lamù: un nuovo inizio dopo la fine (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=951.msg26964#msg26964)

Presto anche in ITALIANO (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=2324.0).

Un altro sito ?
Una ragazza che si firma Lamùlum ha creato un sito carino ma non ritrovo il suo thread.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: renard1212 on October 24, 2011, 12:16:08 AM
Ciao

Certo che abbiamo un'età simile, io mi ricordo di aver visto per la prima volta "Lamu la ragazza dello spazio con la mitica sigla nel 1987.

Secondo me Lamu doveva essere semlicemente quella che è poi stata Shampoo in Ranma.

Siccome non doveva essere la protagonista ma solo un personaggio di contorno esistono due Lamu la prima estremamente aggressiva e disinibita sessualmente, la seconda piu' dolce e follemente innamorata di Ataru, ma anche piu' casta, piu' rispondente ai canoni della perfetta ragazza giapponese.
Quando l'autrice si è resa conto che non avrebbe piu' potuto tornare all'idea originaria per volontà dei lettori allora ha smussato tutti gli spigoli dell'aliena, l'ha trasformata in protagonista assoluta, le ha fatto iniziare una storia d'amore solo timidamente ricambiata dal terrestre, ma castamente senza nemmeno un bacio e non riuscendo alla fine a chiuderla in maniera soddisfacente.
Il punto di passaggio tra una Lamu onestamente un pò negativa e insopportabile ed una completamente positiva nel manga è l'episodio "Grazie per l'attesa" e nel anime la famosa puntata di Natale.
Nel forum avevi posto la domanda se voleva fare sesso con Ataru, la mia risposta è la prima Lamu sicuramente si, la seconda molto probabilmente avrebbe prima voluto una frase carina e un bacio decente. Ma sono due personaggi diversi e le azioni di una non si possono collegare a quella dell'altra.
La prima è una bellissima creatura esotica proveniente da un altro pianeta, la seconda una quasi perfetta fidanzata aspirante moglie giapponese, un po' emancipata e gelosa il giusto.

Ho letto il tuo racconto in lingua inglese ed è molto bello, complimenti per la sceneggiatura e la fantasia.

Ciao
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on October 26, 2011, 11:29:57 PM
Ciao, ti ringrazio dei complimenti.

Beh, non dev'essere stato facile per RT aggiustare "in corsa" UY: la riprova viene dal fatto che ci sono voluti ben 4 anni di "rodaggio" come manga prima che venisse trasposto in anime.

Occorre inoltre tenere presente che, a quei tempi, l'autrice era decisamente giovane ed inesperta, pertanto il regista, gli sceneggiatori e gli animatori, specialmente nelle prime stagioni, hanno avuto una mano decisamente più libera nell'interpretare il fumetto: la riprova si ha, tanto per dirne una, quando Kurama cerca di fare il lavaggio del cervello ad Ataru; questo, infatti, tornato alla realtà, si trova di fronte Shinobu e Lamù e non gli par vero di palparle il seno per constatare che, in realtà, le donne gli piacciono da paura !!

Poi, col tempo, l'autrice deve aver riportato la "barra a dritta" anche se, più che ovviamente, le scene "hot" non sono mai mancate.

Bisogna poi tener presente una cosa: il contesto in cui è stato scritto UY appartiene ad un tempo ormai lontano in cui era inimmaginabile che due studenti del liceo (ragazzo e ragazza intendo) convivessero (E DORMISSERO !!) sotto lo stesso tetto (l'autrice stessa ha ammesso che il solo pensiero la scioccava !!), pertanto RT dev'essersi trovata, suo malgrado, a risolvere una raffica di grane.

La genialità sta nel fatto che, praticamente in tempo reale, ha avuto una capacità di reazione ed un talento tale da creare un'opera che non solo è da considerarsi una pietra miliare (le altre, in ordine temporale, sono: Mazinga Z, Gundam, Akira) ma, a mio avviso, è un punto di demarcazione temporale dell'animazione: si può parlare di un "prima" e di un "dopo" UY !!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: renard1212 on October 27, 2011, 11:09:19 AM
Ho letto anch'io da qualche parte su internet questa affermazione di RT, sinceramente mi sembra un tentativo a posteriori di giustificare la mancata evoluzione della pseudo storia d'amore dei due protagonisti. Se avesse avuto questo scrupolo morale non avrebbe messo quasi da subito nella stessa camera di un liceale giapponese una bellissima diciasettenne piena di curve e con ben pochi freni inibitori. Un altro autore, più bigotto, l'avrebbe fatta risiedere, con uno stratagemma narrativo, nella casa vicina.

Per andare forse incontro al pensiero del lettore giapponese inserisce, ma solo successivamente, tutta una serie di barriere oggettive: la presenza costante inibitoria di genitori, cuginetti, ex fidanzati e compagni di classe vari e addirittura programmi televisivi e caratteriali sia in Ataru che in Lamu, trasformando un aspirante violentatore in un elenco telefonico vivente  (perché alla fine questo lui fa chiedere numeri di telefono) e  una quasi pornostar in una sexy educanda.

Pseudo storia d'amore perché nel manga, dopo aver ribaltato, e uso un eufemismo, il carattere della protagonista, e aver scritto finalmente alcuni episodi "romantici" che lasciano intendere un forte sentimento anche in Ataru, uno per tutti il bellissimo "da quando te ne andasti", sentimento nella prima fase completamente assente, RT introduce continuamente nel racconto nuovi personaggi,  con le loro storie spesso complicate,  alcuni completamente inutili nel contesto, tipo  il volpacchiotto, Kitsune, forse introdotto per far ben figurare l'alter ego dell'autrice: Shinobu, e perde cosi drammaticamente di vista la storia d'amore che stava alla base del racconto lasciandola senza una vera evoluzione, fosse anche un semplice e casto bacio.

Arrivata con il fiato corto, sicuramente stufa e presa da altri impegni lavorativi, RT alla fine s'inventa ricopiando quasi palesemente la sceneggiatura di only you a parti invertite  un finale romantico, ma lasciando aperta ogni possibile porta o situazione.

Per essere una vera e credibile storia d'amore manca la temporalità dell'azione, la coerenza logica e la linearità.  Si parte da un "voglio far l'amore con te" per arrivare dopo decine e decine di episodi ad un timidissimo mi dai "un appuntamento al parco". Assurdo. Alla fine è solo un interminabile loop sentimentale, si arriva ad un certo punto e poi si torna al punto di partenza. Incessantemente, fino al penultimo capitolo.

RT ha poi dimostrato alla grande in Maison Ikkoku di saper gestire benissimo anche una storia d'amore, quindi magari l'avrà fatto forse per dar spazio alla fantasia del lettore, forse per privilegiare l'aspetto umoristico e demenziale dell'opera,eccezionale (e qui secondo me sta la genialità dell'autrice) o forse perché  Lamu come personaggio (scappato di penna) gli sta tutto sommato antipatico.
L'unico personaggio "perfetto" della saga è infatti Shinobu, intelligentissima, saggia, filosofa, dolcissima e pure carina.
Per ben due volte nel manga RT immagina un futuro dove Shinobu è sposata con Ataru con tanto di figlio, un suggerimento di come avrebbe voluto nei suoi desideri finisse veramente la storia se una certa Lamu non fosse diventata nel frattempo una vera e intoccabile icona pop?
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on October 28, 2011, 02:27:23 PM
Diciamocela tutta: tutti noi abbiamo pensato la stessa cosa, ovvero "Ma perchè Ataru non salta addosso a Lamù" ?

In fondo è anche in questo quesito irrisolto la bellezza di UY  :hehe

Si, Kitsune piace poco anche a me: sia per il fatto che certe storie sono troppo smielate sia perchè, quando compare, il cambio di regia dell'Anime si trova costretto ad "allungare il brodo" in alcuni episodi (per esempio, in quello in cui tutti i protagonisti diventano volpi ci sono circa 10' praticamente inutili - E LA COSA STAVA DIVENTANDO FISIOLOGICA !!).

Però il tuo ragionamento non fa una grinza: non vorrei che fosse per quel che dici se, ad un certo punto, RT ha deciso di dire "basta" ed aprire Ranma 1/2.

Piuttosto c'è da riflettere su questo: Lamù è stata "fortunata", nel senso che (almeno lei) qualche bacio e qualche carezza o abbraccio l'ha avuto; se pensi che Akane è stata baciata soltanto un paio di volte (una quando Ranma era in crisi <<gattofobica>>, l'altra durante una recita scolastica ma, sul più bello, si scopre che ha un cerotto sulla bocca !!) e Kagome addirittura mai da Inuyasha (almeno non ho memoria di baci scambiati ne' nel manga ne' nell'anime)) viene da pensare: ma che razza di rapporto ha RT con l'amore ?!?

Ok, uno non corrisposto dà troppi più spunti di uno corrisposto e portare agli estremi ogni situazione dà ancora più occasioni per creare una storia: il guaio è che, quando chiude un manga, neanche allora si decide a togliere i "lucchetti" che hanno serrato la saga.

Se c'hai fatto caso, in quel racconto che ho creato ho deciso di aprirli tutti, uno ad uno.

Il risultato è stato a dir poco sconvolgente quanto entusiasmante: tutto quanto ha ripreso corpo, tenore, suspence e freschezza !!

Chissà.....
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: renard1212 on October 28, 2011, 06:29:29 PM
Hai ragione tutti si sono fatti questa domanda, direi fondamentale all’interno di UY e nessuno ha trovato una risposta logica e sensata.

In internet ho trovato addirittura un file pdf di un ragazzo italiano che in 35 pagine partendo dal punto di vista che l’organismo è strutturato come un azienda con i direttori, i suoi responsabili ed i suo esperti di settore  spiega a livello organico e psicologico il perché Aturu non salta addosso a Lamu

RT non è scema ci ha pure pensato a questo particolare e in un noto episodio del manga e di conseguenza dell’anime: Accadde una notte fra Ataru e Lamu lo tratta.  La trama è nota Ataru  vorrebbe passare, almeno quella notte che è a casa solo con la bella aliena, da una relazione puramente platonica ad una sessualmente attiva, perché riflette giustamente che ogni caso la gelosia di Lamu resterebbe tale,  verrebbe sempre e in ogni caso fulminato se guardasse altre donne, tanto vale divertirsi, ma alla fine si ritrova ingabbiato in un pigiama d’acciaio antiscariche. Una Lamù improvvisamente sulla via della beatificazione non avrà voluto oppure ci saranno state cause organiche, se Lamu si eccita produce scariche (all’inizio della serie sembrerebbe cosi e allora è impossibile), ma come riusciranno a riprodursi gli Oni senza essere fulminati dalle loro donne?

Il problema non è comunque che Ataru non abbia fatto sesso quella notte con Lamu è che nelle puntate dopo non ha superato nuovamente il problema di concretizzare il rapporto che rimarrà sempre platonico. La storia fra i due ritorna insomma al punto iniziale eppure Ataru ci era arrivato al nocciolo della questione “tanto non cambierebbe nulla”. Manca proprio la coerenza e la logica all’interno della saga, nonostante la dinamicità degli episodi tutto rimane fermo riguardo ai due protagonisti.

Lamù fortunata? Nel manga non c’è nemmeno un bacio, nell’anime uno solo volontario e all’ultima puntata, qualche tenero abbraccio, qualche lacrima versata, ma niente di più. Essenzialmente è una storia d’amore platonica illogica e irrazionale, ha sicuramente il suo fascino all’inizio ma poi qualche lucchetto RT avrebbe dovuto anche farlo cadere, almeno alla fine. Invece niente. RT ha uno strano rapporto con l’amore, conflittuale, di base è un po’ acidella con le sue coppie di innamorati, tenendoli per sempre nel limbo, quasi volesse punire i loro sentimenti (e forse i propri….. Lavoro per uno psicologo)

La storia che hai scritto tu invece è coerente e lineare, oltre che molto bella, è una vera storia d’amore e direi che chiude degnamente la storia di Ataru e Lamu.

Io avrei in mente come finale una storia un po’ diversa ma non ho le tue capacità realizzative ne la voglia di scriverla, almeno adesso, pertanto resterà un idea.

Ecco forse quest’incapacità di RT di concludere degnamente  le storie d’amore delle coppie protagoniste dei suoi manga sviluppa come non mai la fantasia dei
fans. Anche se c’è sempre un po’ di delusione.
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on November 06, 2011, 11:25:03 PM
Ti ringrazio per i complimenti: creare una storia per UY è stato il mio sogno fin da quando avevo 15 anni, il guaio era che io sono NEGATO per disegnare (mi trovo in crisi perifno a scarabocchiare qualche cosa per le mie bambine).

Meno male che, col tempo, la tecnologia mi è venuta in soccorso  ;D

A proposito di quanto dici, devo dirti che mi hai messo curiosità: come avresti concluso "Un nuovo inizio dopo la fine (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=2324.0)" ?

Tieni presente però questo: se Ataru sposa Lamù la storia finisce, il mio scopo invece è quello di creare, per l'appunto, "Un nuovo inizio dopo la fine (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=2324.0)" !!
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: renard1212 on November 07, 2011, 03:49:00 PM
RT purtroppo è sempre molto abile nel costruire le sue storie, ma assai meno nel concluderle.
Sempre finali aperti e incerti.
Io non mi intendo molto di Ranma 1/2 e Inuyasha, ma da quello che mi scrivi e che ho letto sul web evidentemente non è riuscita con il tempo a risolvere questo problema, secondo me non da poco. E' un suo evidente limite che si è portato dietro dai primi lavori come UY.
Comunque ben venga anche questo deficit creativo se serve a stimolare i fans a realizzare belle storie come la tua. Hai dimostrato una notevole fantasia e creatività, oltretutto sembra un continuo ideale degli episodi dell'anime. Superlativo poi il lavoro di collage che hai fatto.

Quella che ho in mente io invece  è una fanfiction come ce ne sono molte nel web su UY, non una varazione alla tua storia che, credimi, è bella cosi com'è. Senza bisogno di modifiche.
La fiction la sto pensando da un pò ed ho buttato giù i primi pezzi, se mi venisse discretamente la pubblicherò su uno dei siti specializzati sugli anime
Diciamo che si svolge circa un anno dopo dagli avvenimenti narrati dal 5 film della serie e dal finale  del manga e metterà Ataru di fronte alla prova più difficile in assoluto  nel suo rapporto con Lamu.
Una prova che in 6 film 195 episodi e 12 OVA non ha mai dovuto superare.

Il tuo racconto per immagini è come scrivi "un nuovo inizio", ho visto e letto che hai fatto saltare alcuni dei numerosi "lucchetti" che aveva messo RT, hai fatto avere ad Ataru e Lamu i primi rapporti sessuali, addirittura Ataru gli ha dato l'anello di findazamento e ha dichiarato pure il suo amore per rivegliarla dal coma e quindi ammesso una volta per tutte che l'ama. Finalmente.
Il curioso sono io, è veramente un nuovo inizio? Continuerai questa storia?

Ho letto che sei toscano, a quando la traduzione completa nella lingua del sommo vate tuo conterraneo?

Ps Come mai hai fatto nascere Lamu proprio l'11 dicembre?
Forse mi sono perso qualche parola in inglese ma il test di gravidanza di Lamu com'è andato?

Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: GiovaneDinamitardo on November 07, 2011, 11:46:03 PM
Quote
Il tuo racconto per immagini è come scrivi "un nuovo inizio", ho visto e letto che hai fatto saltare alcuni dei numerosi "lucchetti" che aveva messo RT, hai fatto avere ad Ataru e Lamu i primi rapporti sessuali, addirittura Ataru gli ha dato l'anello di findazamento e ha dichiarato pure il suo amore per rivegliarla dal coma e quindi ammesso una volta per tutte che l'ama. Finalmente.
Il curioso sono io, è veramente un nuovo inizio? Continuerai questa storia?

eh-eh-eh, <<non si clicca sui links>>  ;D

Scherzi a parte, se clicchi dove sta scritto un nuovo inizio dopo la fine (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=2324.0) ti accorgi che la versione in italiano è già pronta !!

Sto riflettendo su questo: per divulgarla è meglio fare una pagina su facebook oppure montarla e pubblicarla su youtube, con apposita colonna sonora ?
Mi chiedo come sia più godibile.

Ah, scusa, dimenticavo: sono già pronti i primi 6 episodi in GIAPPONESE, tradotti da una gentilissima signora madrelingua del sol levante, che parla pure un italiano perfetto !!
Aspetto gli altri da un momento all'altro: non appena saranno pronti li farò stampare e li invierò a "sua altezza" RT.
Chissà....

Quote
Il curioso sono io, è veramente un nuovo inizio? Continuerai questa storia?

Se vai nella sezione "RPG e FANFICTION" trovi l'indice dei capitoli della DECIMA STAGIONE NON UFFICIALE DI URUSEIYATSURA (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=993.0) (sorry, english only  ;D): puoi vedere come ho sviluppato la mia idea.

A dire il vero, nell'ultimo capitolo di un nuovo inizio dopo la fine (http://www.lum-chan.com/index.php?topic=2324.0) ho ampiamente suggerito quel che accadrà, ovvero:

- Lamù parteciperà ad un concorso di bellezza, se lo vincerà potrà aspirare a diventare una idol;
- Ataru vorrebbe diventare un cantante rock, in modo da avere tutte le ragazze ai suoi piedi;
- anche a Chibi, Kakugari e Perma non dispiacerebbe questa prospettiva;
- Shinobu ha trovato impiego in una compagnia di assicurazioni, dato che Inaba conosce già il futuro;
- Shutaro si iscriverà all'università e Oyuki lo spalleggerà;

... ma non è affatto chiaro cosa attende Benten: potrebbe essere felicità o disperazione (o peggio !!).

Tra l'altro, se hai letto la versione in inglese ti sarai accorto che quando Lamù ha incontrato Sham Poo è successo "qualcosa"...

Beh, detto alla toscana, "ho messo tanta ciccia al fuoco" !!

Quote
Come mai hai fatto nascere Lamu proprio l'11 dicembre?

A proposito del segno zodiacale di Lamù, fruga-fruga sul web ho notato che le sue caratteristiche collimano con quelle del Sagittario: siccome anche io lo sono ho deciso (D'IMPERIO) di farla nascere lo stesso mio giorno.
Oh, insomma: un po' di soddisfazione, eccco  :mrgreen:

Quote
Forse mi sono perso qualche parola in inglese ma il test di gravidanza di Lamu com'è andato?

Mi sa che l'ho tradotto da cani ma in italiano si capisce meglio.
Lamù dice: "oh no, questa è la prova finale: niente più ritardo".
Insomma, pochi istanti dopo il test (che ha comunque evidenziato una sola linea) le sono arrivate "le sue cose"

Quote
hai fatto avere ad Ataru e Lamu i primi rapporti sessuali
Oh, insomma: sono grandi abbastanza ormai  ;)

Tra l'altro, anche Shutaro ha fatto l'amore con Oyuki (naturalmente ho RIGOROSAMENTE CENSURATO i particolari hentai, altrimenti mi avrebbero bannato ipso facto !!).

Quando riuscirò a pubblicare "LIFE - Il respiro delle stelle" vedrai come anche Benten troverà un grande amore ed avrà "rapporti completi" con lui.

Beh, nello sviluppo della storia Ranma ne avrà anche, nell'ordine, con Sham Poo, Ukyo, Kodachi ed Akane, salvo poi accorgersi che tutto questo comporta... [ehm] ... <<terribili conseguenze>> !!

E poi sto scrivendo "Dear, let's have a baby", dove Kurama trova finalmente l'uomo che fa per lei, anche se questo (a parte il fatto che non è "esattamente" un uomo !!!) tra non molto svelerà di chi si è innamorato veramente.

Ho un solo guaio: se riesco a trovare una mezzoretta al giorno da dedicare a questa mia grande passione (di solito dalle 23:30 in poi !!) devo pure dire grazie: certe sere le bambine mi fanno lo sciopero del sonno (le capisco, il mio lavoro mi tiene fuori casa fin troppo e quando ci sono mi reclamano a gran voce) e, comunque, dopo che lo ho messe a letto devo rimettere a posto la dimora che, nel frattempo, hanno provveduto a devastare.

Ma chi se ne importa ?
La tartaruga fa un passettino alla volta ma raggiunge sempre il suo obbiettivo.
Sarò io più grosso (e testone !!) di una tartaruga ?!? :hehe
Title: Re: UY IN ITALIANO
Post by: renard1212 on November 08, 2011, 04:54:10 PM
Avevo già cliccato sul link ma avevo visto solo degli assaggi.
Quindi se ho capito bene, la serie in italiano è pronta, ma la devi ancora pubblicare da qualche parte, io ti consiglio you tube con una buona colonna sonora, sarebbe il massimo.
Altrimenti perchè non la pubblichi su questo sito direttamente?
Certo che con l'italiano è molto più godibile e divertente, persino il gobbo di Recanati sei andato a scomodare. Complimenti.  E pure Moccia...
Visto la passione che ci metti e il materiale che hai prodotto, hai mai pensato di fare un sito in italiano/inglese su UY RANMA e INUYASHA? Non dico solo UY perchè troppo limitatante.

Sono andato a curiosare nei racconti della DECIMA STAGIONE NON UFFICIALE, che dire, di nuovo complimenti ci ho dato giusto un occhiata ma hai creato un piacevole universo parallelo e successivo alla fine della serie ufficiale, mi piacerebbe gustarmelo in italiano, altrimenti mi devo mettere a tradurre tutto e diventa un lavoro non un divertimento.
La farai la versione italiana di tutti quei racconti?
Come puoi capire dallo pseudonimo che mi sono scelto io sono nato il 12 dicembre quindi oltre che quasi coetanei siamo anche delle stesso segno.
Un segno senza ombra di dubbio dominato dalla fantasia.
Mentre Lamu è del unicorno tigrato, sarà compatibile con noi?

In bocca al lupo per la versione giapponese, hai visto mai che Rt riprenda in mano la serie, sviluppando un finale decente.

PS
Lamu è diventata veramente una idol o meglio un'icona pop, leggevo che qualche mese fa è stata lanciata in giappone una linea di prodotti di bellezza con la sua immagine, a 20anni dall'ultimo film. Incredibile.
Ataru rocker perchè no. Il fine giustifica i mezzi.
E poi c'era pure un gruppo rock reale che si chiamava UY.
Mentre Shutaro per tradizioni nobiliari non poteva che sposarsi con Asuka, credo che in Giappone certi accordi pre-matrimoniali siano abbastanza ferrei. Ma sarebbe puro raziocinio e in UY non ce ne è mai stato.